Nieuwe service voor onze internationale lezers

Stilstand is nooit een optie geweest voor de blog. We hebben de afgelopen weken veel veranderd en verbeterd op technisch gebied. Sommige lezers hebben het opgemerkt. Sommige functies zijn voor een langere periode beperkt gebleven, waarvoor we onze excuses aanbieden.

Service voor internationale lezers
Saab Blog Service voor internationale lezers

Naast vele interne veranderingen die mijn administratie vereenvoudigen, is er ook een echte verbetering voor onze internationale lezers. Hun aantal groeit gestaag en Duits is zelden de moedertaal. Het lezen van Google Translator is ongemakkelijk, een betere oplossing was nodig.

Na een langere bètafase en een wat langere aanpassing, willen we vandaag onze nieuwe service voor internationale lezers presenteren. De vertaling van Saabblog.net vindt nu plaats in de cloud, er zijn vaste adressen voor verschillende talen.

Saabblog.net in verschillende talen

Het voordeel is duidelijk. In plaats van elk artikel te vertalen, vinden lezers in de toekomst de hele blog in hun voorkeurstaal. De blog is toegankelijk via de volgende links.

Saabblog.net Deutsch

Saabblog.net Nederlands

Saabblog.net Zweeds

Saabblog.net Frans

Saabblog.net Spaans

Saabblog.net Russisch

Saabblog.net Portugees

Saabblog.net Italiaans

Saabblog.net Arabisch

Voor de respectievelijke selectie plaatst u eenvoudig de afkorting van de gewenste taal voor het blogadres. Voor de Engelse versie verandert het adres bijvoorbeeld van “saabblog.net” in “en.saabblog.net”.

We realiseren ons dat het slechts een "machinevertaling" in de cloud is. Het gaat gepaard met kleine beperkingen, maar verbetert het leescomfort en het surfen op de blogpagina's aanzienlijk.

Mark en ik werken aan andere nieuwe ideeën die de blog handiger en vooral up-to-date houden. Zodat het plezier en de trots van het bezitten van een Saab ook wordt ondersteund door de juiste leeservaring!

12 gedachten over 'Nieuwe service voor onze internationale lezers"

  • Je bent top! Bedankt voor je inzet. Dit zal het Saab-merk levend houden en dankzij u nog verder evolueren. En het is geweldig dat de rijkelijk onderzochte artikelen toegankelijk zijn voor een veel breder publiek.

  • Top! Dus nog meer internationale lezers worden bereikt. Bedankt aan je voor deze inspanning. Great!

  • Een stap in de toekomst. klasse

  • Absoluut geweldig. Dankzij uw inzet, wat we samen willen laten groeien en de gemeenschap versterken, inclusief het Saab-merk zonder nieuwe voertuigen, zal dit blijven groeien. Petje af en bedankt. Groeten uit Saksen

  • Correct! Bedankt!

  • Een oeps. Het artikel zegt "en.saablog.net" voor Engels, maar het zou "en.saabblog.net" moeten zijn. Goed gedaan, hartelijk dank.

  • Een geweldige coup, net voor Kerstmis!
    DAT is service,
    DAT is service,
    DAT is Geest,
    DIT is betrokkenheid voorbij het gebruikelijke (!)
    DAT is ook iets waard! 😉 zodat deze speciale blog zijn veilige toekomst krijgt!
    Duizend bedankt aan het hele blogteam!

  • Een echte bijdrage aan onze gevarieerde verzameling lezers. Duizendmaal bedankt voor zoveel bewonderenswaardige inspanningen!

  • Dank je wel! Dat is goed om te weten!

  • Wat een geweldige verloving! ! !

    Ook voor Duitse lezers. Hoe onmisbaarder en internationaler de blog wordt, hoe hechter en tegelijkertijd groter de gemeenschap bij elkaar of daar staat ...

    Globalisering in zijn mooiste vorm.

    Wij en SAAB - of wat er van ons over is - kunnen dat goed. Natuurlijk kan de wereldwijde gemeenschap niet langer groeien vanwege het ontbreken van nieuwe voertuigen. Maar ze kan samen groeien. En met haar misschien deze blog op bredere schouders?

    Voor veel Duitsers - met name Noord-Duitsers met een korte reis - zal een reguliere zomervakantie in Zweden waarschijnlijk invloedrijk zijn geweest. De automarkt werd decennia lang gedomineerd door de nationale fabrikanten.
    Uiterlijk vanaf de jaren 1970 kozen veel fans van Zweden in Duitsland vaak voor het ene of het andere merk, voor stevigheid aan de achterkant of innovatieve kracht made in Sweden ...

    Maar hoe ziet dat er elders uit? ? ?

    Lezersbijdragen en -perspectieven op SAAB vanuit Rusland, de Arabische wereld of andere landen (hoe ik bij SAAB kwam) zouden me interesseren voor branden.

    Een Hipp Hipp Hipp Hoera voor Tom en zijn laatste stap.

  • "Jullie zijn geweldig!"

  • Hi Tom,

    Dus ik had de Zweedse vertaling de afgelopen week een paar keer bekeken en gelezen - het was altijd erg goed - hartelijk dank voor deze dienst - ik weet zeker dat veel lezers het erg leuk zullen vinden.

    Tack så mycket

Reacties zijn gesloten.